JJ : Bibliographie 1975-2003
Bibliographie
1975
1 – « Avant la page », carton d’une exposition Bertin à la Maison des Jeunes et de la Culture de Grigny.
1976
2 – « Six écrits pour quitter », poèmes chantés par Jean Blondet et pochette d’un disque Temps Présent.
1977
3 – avec Bertin, Un livre des murs, chez les auteurs, port-folio grand format et livret dépliant.
4 – « L’école Tonkin », nouvelle, Le Gué n°5.
5 – 14 réguliers comprenant leur désir, poèmes, éditions Saint-Germain-des-Prés.
1978
6 – Guerre froide, mère froide, nouvelle, Atelier du Gué.
7 – Deux pages extraites de Un livre des murs (cf. 3), Action poétique n°74.
1979
8 – « Une phrase », nouvelle, « Le lit de Pénélope dans la maison Krespel », nouvelle, Impulsions n°4.
9 – Participation à Quelque part et ailleurs, Plurielle n°12.
10 – « Combat d’amour », poème, « Nous étions trois pour commencer », nouvelle, Arpo 12 n°4.
11 – « Format écolier », nouvelle, Le Gué n°14-15. (Repris en 28)
1980
12 – avec Bertin, Fragme t, chez les auteurs.
13 – avec Bertin, « Dans la profo… »dessin texte-image, Quat’pages n°24, Maison des Jeunes et de la Culture de Créteil-Mont-Mesly.
14 – Participation à En vert, Plurielle n°15.
15 – « Tolkien », Encyclopaedia Universalis, Thesaurus.
16 – « Joseph Kessel », « Mars de Fritz Zorn », Universalia 1980.
1981
17 – avec Bertin, Ténèbres, chez les auteurs.
18 – extrait de « Miró lunaire », nouvelle (cf. 100), Verso n°22.
19 – Participation àVisible/invisible, Plurielle n°17.
20 – « Blason », poème, Oulipo Atlas de Littérature potentielle, Gallimard, coll. Idées n°439 (rééd. Folio Essais n°109, 1988).
21 – avec Dominique Buisset, Je parti (véritables portraits de famille), poèmes, Abaca.
22 – « Alioune Diop », « Camara laye », « Le troupeau de Zeki Ökten », « Maurice Genevoix », « Intégrale des Contes et Récits d’Hoffmann », Universalia 1981.
1982
23 – « Un chat dans le texte », nouvelle, Brèves n°5. (Repris en 28)
24 – « Archibald Joseph Cronin », « Oulipo Atlas de Littérature potentielle », « Les Troubadours, anthologie de Jacques Roubaud », « Le crépuscule des dieux de la steppe d’Ismaïl Kadaré », Universalia 1982.
1983
25 – avec Dominique Buisset, Tors double le fil, poèmes affiches et petit journal, Bibliothèque de Montreuil.
26 – « deux singuliers valent un pluriel / le masculin l’emporte sur le féminin », poème, Bibliothèque de Ris-Orangis.
a — Repris dans Action poétique n°93.
27 – Participation à Double en soi, Plurielle n°21.
28 – Le bestiaire inconstant, éditions Ramsay, collection Mots. (Cf. 11 et 23)
a — Extraits (honteusement caviardés) dans dix numéros de Rustica, sept.-déc. 1984.
29 – « Menu du 23 septembre 1983 », 4 exemplaires, chez l’auteur.
30 – « Poésie monnaie », poème, Maison des Jeunes et de la Culture de Créteil-Mont-Mesly.
31 – « Vingt-et-un principes (d’importance à peu près égale) gouvernant l’atelier d’écriture », Trousse-Livres n°44.
32 – « Philippe Chabaneix », « Le nom de la rose d’Umberto Eco », « Histoire de la poésie française, le XXe siècle de Robert Sabatier », Universalia 1983.
1984
33 – avec Dominique Buisset, deux poèmes, Programme des Rendez-vous de poésie, Chaillot, Théâtre national.
34 – Participation à Plurielle exi(s)t(e), Plurielle n°22.
35 – L’éclipse, La Bibliothèque oulipienne n°28.
a — Repris dans Oulipo La Bibliothèque oulipienne, tome 2, éditions Ramsay, 1987.
b — Repris dans Oulipo La Bibliothèque oulipienne, tome 2, éditions Seghers, 1990.
36 – avec Bertin, La bibliothèque impossible, mur peint rue Raymond-Losserand à Paris.
a — Reproduit et commenté dans La bibliothèque impossible, brochure, Jaja, 1985. (Cf. 75)
37 – « Les lectures publiques de poésie en France », « Poèmes 1 et La chute des temps de Bernard Noël », Universalia 1984.
1985
38 – « M 33 », nouvelle, Jungle n°8.
39 – avec Bertin, Le palais des congres, Jaja.
40 – « Cloué sur la porte », nouvelle, Autrement n°69.
41 – « Chant à boire », poème, Arpo 12 n°6.
42 – « Bascules », textes combinatoires sur écran (Alamo), Exposition Les Immatériaux, Centre Georges Pompidou.
43 – « Dictionnaire du français géminé », Trousse-Livres n°59. (Repris et augmenté en 97)
44 – « Mémorable masturbation à la pièce d’eau des Suisses », nouvelle, Roman n°11.
45 – « Pernand », in La maison de Jacques Copeau, brochure. (Repris en 179)
46 – « Le chien de Crotone », nouvelle, Aube n°21.
47 – « Dictée », Le français aujourd’hui, suppl. au n°72. (Repris en 97)
1986
48 – « Spectres de l’écrivain », Liaisons, CRDP de Créteil n°9. (Repris en 97)
49 – « Cave Quenem ! »Le Magazine littéraire n°228. (Partiellement repris en 96)
50 – avec François Rivière, Les formules de Zoltan, série Jonathan Cap, Nathan.
a — Traduction en espagnol Las fórmulas de Zoltan, Arin, Barcelona, 1987.
b — Traduction en portugais As fórmulas de Zoltan, Civilização, 1989.
51 – « L’affût l’extase », nouvelle, 2e Festival de la nouvelle, Bibliothèque de Saint-Quentin.
52 – « Le service du chocolat », nouvelle, Roman n°14.
53 – « Les Sabines arrêtant les ébats », sur Marcel Aymé, Brèves n°19.
a — Repris dans Le passe-muraille de Marcel Aymé, Gallimard, foliothèque, 1995.
54 – « Hamlet, le regard et la mise en scène », Théâtre public n°69.
55 – « Pourquoi je n’ai écrit aucun de mes livres de Marcel Bénabou », Le Magazine littéraire n°232.
56 – « Mouvements élémentaires de déshabillage », poèmes, Cahiers Raymond Queneau n°1. (Repris en 133 et 154) (Cf. 257)
57 – Romillats, nouvelles, éditions Ramsay, collection Mots.
a — « L’autre chambre »repris dans Lire la nouvelle, de Daniel Grojnowski, Dunod, l993. (Cf. 172)
58 – « La Comédie Humaine pour s’échauffer… »Questions à Paul Fournel, Brèves n°20.
59 – « Destination des petits papiers », sur Julio Cortázar, Roman n°16.
60 – « Mascheraio de Binh Chim »texte pour exposition.
61 – « On ferme ! et Asphalt Jungle de Many Souffan », textes pour expositions.
62 – avec Dominique Buisset, La vive et autres poèmes, Abaca.
63 – « Ce seul feu, les feux », in Description vive, éditions Plurielle.
1987
64 – « Mon farfadet », Nyx n°1. (Repris en 97)
65 – « La grande éclipse », morceaux, Double face numéros 3, 4, 5, 7. (cf. 151)
66 – « Les hasards de la cocotte », nouvelle, L’entaille/Nouvelles, n°7.
a — Repris dans Les meilleures nouvelles de 87, éditions Syros.
67 – « Doux métier de pirate », nouvelle, 3e Festival de la nouvelle, Bibliothèque de Saint-Quentin.
a —Repris dans un bulletin de la Bibliothèque Naguib Mahfouz, Maison d’arrêt de Poitiers, 1995.
68 – « Travailler Régale », sur Annie Saumont, 3e Festival de la nouvelle, Bibliothèque de Saint-Quentin.
a — in Annie Saumont, Initiales, groupement de libraires, 2002
69 – avec François Rivière, Racket à Roland-Garros, série Jonathan Cap, Nathan.
a — Traduction en espagnol Golpe en Roland-Garros, Arin, Barcelona, 1987.
b — Traduction en portugais Máfia em Roland-Garros, Civilização, 1989.
c — Traduction en grec, Minoas, Athènes.
70 – « Mince contribution à une histoire générale des cantatrices », Pour la science n°115, texte tronqué. (Repris en 125)
71 – « La septième porte », nouvelle, Un œil au cœur, CCL éditeur, Grenoble.
72 – « Un peu d’histoire littéraire à la lumière de la méthode S+7 », Cahiers Raymond Queneau n°4-5 (11 coquilles justifiant un errata). (Repris en 125)
a — Repris dans Libération du 11 septembre.
b — Repris, en français, dans Substance, The University of Wisconsin Press, 1988.
c — Traduction en espagnol par Eric Beaumatin, dans Sobre literatura potencial, Universidad del Pais Vasco, Vitoria, 1987.
73 – avec Claudine Capdeville et Daniel Grojnowski, Portraiture, éditions Plurielle.
74 – « Nouvelles amoureuses », Roman n°19.
a — Traduction en allemand par Eva Groepler, Neue Rundschau, 100. Jahrgang, 1989, Heft 3 (ordre des textes fautif).
b — Extraits repris, même traduction,dans Wüst ist auch schön - Französische Liebesgeschichten »Verlag Klaus Wagenbach, 1996. (Cf. aussi 111)
75 – « La bibliothèque impossible, deux fois », L’Infini n°19. (Cf. 36)
76 – avec Paul Fournel, « L’écrivain oulipien », Le Magazine littéraire n°245.
77 – « A brief note concerning the impossibility of preparing the Single Word Dictionnary » that was thought useful for a considered reading of the works of Harry Mathews », trad. Dominic di Bernardi, Harry Mathews number, The Review of Contemporary Fiction, 1987. (Inédit en français)
78 – « L’enlèvement d’Hortense de Jacques Roubaud », Le Magazine littéraire n°247.
79 – « Sept églises, trois châteaux, un pin », poèmes, Limon n°1. (Repris en 179)
80 – « Chancelle / Schwankt », poème, publication bilingue, traduction en allemand par Eugen Helmlé, Vom Mittelmeer und den Pyrenäen, Institut français de Francfort.
81 – « L’oulipien démasqué », Oulipo, Institut français de Francfort. (Repris en 125)
1988
82 – « L’art et deux manières de régler le tir : Hoffmann, Mérimée », Nouvelles nouvelles, numéro spécial.
83 – « Harry Mathews et la pumectation », Le Cahier n°4, Maison des Écrivains, Paris.
84 – « Le nom d’Ulysse », Roman n°22 (Titre de la rédaction). (Repris en 96)
85 – « Le pantoum, genre français », Limon n°2.
86 – « Inferno »sur l’œuvre d’Anne Deguelle, catalogue d’exposition, Galerie du Génie.
a — Repris dans Limon n°3.
87 – L’anse, poème, coll. K, éditions du Limon. (Repris en 179)
88 – « L’armure »nouvelle, 4e Festival de la nouvelle, Bibliothèque de Saint-Quentin.
89 – « Voilà, sire, un lapin de garenne… » sur Perrault, 4e Festival de la nouvelle, Bibliothèque de Saint-Quentin.
90 – « Où diable ? »sur Alphonse Allais, Brèves n°28.
91 – « Histoire de la dame qui transvidait les Que sais-je ? », nouvelle, dans Ils vous donnent de leurs nouvelles, éditions Ramsay.
a — Repris dans Le français aujourd’hui, n°82.
b — Repris dans Libre accès n°1, BCP de l’Essonne.
92 – « Éloge de la lenteur » sur L’éclipse de la balle d’Arnaldo Calveyra, au Théâtre des Quartiers d’Ivry, mise en scène de Catherine Dasté, Théâtre public n° 81 (titre de la rédaction).
93 – « Paul Fournel », Le cahier 6, Maison des Écrivains, Paris.
94 – « Traductions liponymiques de Baudelaire »; « Vieux château de Collioure », poème (Repris en 179), Le français aujourd’hui, n°82 (cf. 91a).
95 – « Saga d’Onuphrius Whply », dans Puzzle pour un portrait de Georges Perec, La poésie dans un jardin, Avignon. (Repris en 125)
96 – Raymond Queneau, essai, collection Qui êtes-vous ? éditions La Manufacture. (Cf. 49 et 234)
a — Réédition hors collection, éditions La Manufacture, 1989.
b — extraits en traduction anglaise dans The Review of Contemporary Fiction, vol. XVII n°3, 1997, USA, Illinois.
c — extrait in Un Quenal des Queneau, Initiales, février 2003.
97 – Des ans et des ânes, éditions Ramsay, coll. Mots. (Cf. 43, 47, 48, 64, 84, 122, 265)
98 – avec François Rivière, Le gorille de Kivou, série Jonathan Cap, Nathan.
99 – avec François Rivière, Le spectre du mandarin, série Jonathan Cap, Nathan.
a — Traduction en portugais O espectro di mandarin, Civilização, 1989.
100 – « Miró lunaire », nouvelle, Roman n°24. (Cf. 18)
101 – Qui s’endort, poésie, éditions Jacques Brémond.
1989
102 – « Composition de la chimère », nouvelle, Nouvelles nouvelles n°14.
a — Repris dans Alfil n°8, 1991, Mexico.
103 – « Les deux font la paire », nouvelle, La voix de l’Aisne du 12 mars.
a — Repris dans Les meilleures nouvelles de l’année 89-90, éditions Syros.
b — Repris dans Des nouvelles de chez nous, La voix du Nord, 1991.
c — Traduction allemande par Gabriele Vickermann « Zwei ergeben ein Paar », Neue französische Erzählungen (Deutscher Taschenbuch Verlag), 1992.
104 – « Baptême du feu », nouvelle, Sapriphage numéro spécial.
a — Repris en 122.
105 – « Histoire des trois noctambules qui sortitent Galland de son sommeil », nouvelle, 5e Festival de la nouvelle, Bibliothèque de Saint-Quentin.
106 – « Portrait de l’artiste en quoi que ce soit », sur Luc legrand, exposition, Saint-Quentin.
107 – avec François Rivière, Panique au Vatican, série Jonathan Cap, Nathan.
108 – « Un détour par la vie de Henri Thomas », Universalia 89.
109 – extrait de Mon bel autocar, Roman n°26. (Cf. 161)
110 – avec Patrick Fréchet, Le fouettard n°1, tract pour une exposition à Sainte-Croix, Drôme.
111 – « Nouvelle amoureuse »bilingue français-allemand, traduction allemande par Eugen Helmlé : Liebesnovelle, dans Bertrand d’Alleaume hat mich hinter der Tür des kleine Büros geküßt (Beck & Glücker Verlag), 1989. (Repris en 74b)
112 – « Léger soupçon », Java n°2.
113 – « Peut-être êtes-vous déjà allé à Corinthe… »Le petit Limon illustré n°2. (Repris en 179)
114 – « Le bon rêve », poème, Limon n°4. (Repris en 179)
115 – avec Élisabeth Gaudin, co-traduction de « John Ashbery s’entretient avec Harry Mathews », Limon n°4.
116 – « 6 âmes »dans Le désir biographique, Cahiers de sémiotique textuelle n°16. (Repris en 136)
117 – « Matières »sur Pierre Blondeau, exposition Vincennes.
1990
118 – « Les sept règles de Perec », Cahiers Perec n°4, éditions du Limon.
a — Repris et augmenté en 126.
b — Repris et réaugmenté dans Le Magazine littéraire n°316, 1993. (Cf. 180)
119 – « Le Chiendent de Raymond Queneau », En français dans le texte, Bibliothèque nationale.
120 – « Les méfaits d’un auteur, projet d’un acte », Programme du Théâtre national de Strasbourg pour Le jeu de l’envers d’Antonio Tabucchi, adapté et mis en scène par Daniel Zerki.
121 – « L’École des femmes, de Molière, résumé », programme du Théâtre des Quartiers d’Ivry.
122 – avec une classe de seconde 16 du lycée de Corbeil-Essonnes, « La fin d’une carrière », nouvelle ; « Baptême du feu », nouvelle (Cf. 104) ; « Texte 357 »(extrait de 97), Nouvelles policières, CAC Corbeil-Essonnes.
123 – « Bonnet blanc », nouvelle, 6e Festival de la nouvelle, Bibliothèque de Saint-Quentin.
a — in Terres d’encre n°6, 2002.
124 – Les mots du corps dans les expressions de la langue française, collection Le souffle des mots, Larousse.
a — Reprise de l’art. « À bouche que veux-tu »Autrement n°169, Le baiser, 1997.
125 – « Préface »(Cf. 225) au catalogue de la Galerie Anne Robin, Paris. Dans le même, « Édith Hof et le papier ».
126 – « L’oulipien démasqué », « Espions », « Les sept règles de Perec », dans Oulipo La Bibliothèque oulipienne tome 3, éditions Seghers.
127 – avec Claudine Capdeville et Daniel Grojnowski, Merveilles du Monde, éditions Plurielle.
128 – « L’art pour l’art », « Vers libre », « Poème en prose », « Poésie pure », « Hallucinogènes et littérature », « Revue Commerce », « Revue Les Cahiers du Sud », « Revue Les Cahiers du Chemin », « Revue Acéphale », « Revue Tel Quel », Encyclopaedia universalis, Thesaurus.
129 – « La liberté guidant le peintre », poème, Noise n°13.
130 – « L’auteur, artisan des mots », Atlas des littératures, Encyclopaedia Universalis.
131 – « Le genre du mémorial », sur Claudine Capdeville, Galerie Ocre d’art, Chateauroux.
132 – « Questions posées à Luc Legrand », Galerie Anne Robin, Paris.
133 – « Morales élémentaires (Cf. 56, 97, 154, 257) », avec Nicole Modiano « Mécrite élémentaire », dans Oulipo Morales élémentaires, La Nouvelle Revue Française, n°455.
134 – « Blason », poème sur t.shirt, éditions Seghers. (Repris en 154)
1991
135 – « Quantité de lieux », poèmes, Po&sie n°55. (Repris en 179)
136 – 107 âmes, poésie, éditions Seghers, collection Mots. (Cf. 116)
137 – « Petits restes », nouvelle, Tomas des Lomas, Hors commerce.
138 – avec Élisabeth Gaudin, co-traduction d’extraits de Quoof de Paul Muldoon, Limon n°5.
139 – « À propos de quelques joutes littéraires, festives ou théâtrales », Programme du Théâtre des Quartiers d’Ivry.
140 – « Mangez des bananes ! », nouvelle, 7e Festival de la nouvelle, Bibliothèque de Saint-Quentin.
141 – « Histoire de Delatour et de quelques poussières », nouvelle, La voix de l’Aisne du 11 avril.
a — Repris dans Des nouvelles de chez nous, La voix du nord, 1991.
142 – Les z’hurleurs, théâtre, éditions À Die. (Repris en 205)
143 – avec Dorota Felman, co-traduction de La noce de Stanislaw Wyspianski, éditions Christian Bourgois, collection « Le Répertoire de saint Jérôme ».
144 – « Alain Fournier », fiche artiste, Conservation départementale de la Drôme.
145 – « De quelques tiraillements sur le papier », sur Jean Desmier, Galerie Anne Robin, Paris.
146 – « Cinq papiers », dans Papiers, éditions Seghers.
1992
147 – « Perec en verve », Le Magazine littéraire n°295.
148 – « Un chantier », poème, L’Humanité du 14 février. (Repris en 179, cf. 208)
149 – « Le jardin du bord », 8e Festival de la nouvelle, Bibliothèque de Saint-Quentin.
150 – « Réponse à une enquête », Traverses n°1.
151 – « La grande éclipse », dans Oulipo S+7 le retour, La bibliothèque oulipienne n°54. (Cf. 65, 268)
152 – « Donnez-vous la joie d’entrer », catalogue Luis Caballero, Action culturelle, Saint-Quentin .
153 – « Journal 1901-1948 de Jacques Copeau », Universalia 1992.
154 – « Morales élémentaires »(dont « Voyelles »inédite), in Oulipo Autres morales élémentaires, La bibliothèque oulipienne n°55. (Cf. 56, 133, 134, 257, 268)
155 – Glose de la Comtesse de Die et de Didon, La bibliothèque oulipienne n°56. (Cf. 268)
156 – « Le fond de la cour »sur Guy Vacheret, Galerie Anne Robin.
157 – « Trois terines », « sextine anagrammatique », in Oulipo N-ines, autrement dit quenines, La bibliothèque oulipienne n°65 (Cf.311)
158 – avec Jean-Marc Scanreigh, « Mots occupant… », placard gravé sur bois, 12 exemplaires (reproduit dans Nouvelles de l’estampe n°138, 1994).
1993
159 – « L’impotentiel », Quai Voltaire n°7. (Cf. 201)
160 – « Marceau fit un vers », Libre accès n°7, BCP de l’Essonne.
161 – extrait de Mon bel autocar, Aube magazine n°47. (Cf. 109)
162 – « La phrase et le monde »sur Marie NDyaye, in Nouveaux créateurs, Atlante.
163 – « Le temps à l’envers »sur Edith Hof, Galerie Anne Robin.
164 – « J’ai publié… »dans 131 nouvellistes contemporains par eux-mêmes, Manya.
165 – « Le lancer du lion », nouvelle, L’athlète dans les étoiles , La Grande Halle de la Villette.
a — Traduction espagnole par Arturo Orsini « El lanzamiento de león », Caminos que se bifurcan, antología de cuentistas franceses, Torre abolida, Mexico 1996.
166 – « Fiction et trousse à outils », Régine Detambel, La Quinzaine littéraire, n°623.
167 – Avec Paca Sanchez, Reste sec, Éditions Imprints. (Cf. 223, 259)
168 – Extrait de « Le directeur du Musée des cadeaux des chefs d’État de l’étranger », roman, Quai Voltaire, n°8. (Repris en 198)
169 – avec Jacques Roubaud, [ ∂ ] , La bibliothèque oulipienne n°64. (Cf.311)
170 – « Le manteau des Lumières », nouvelle, in Pages de garde, Librairie Blandine Blanc, Saint-Étienne.
171 – « Peinture de Mary Lynn Riley », dans 20/20 pour le 77.
172 – À propos de « L’autre chambre », dans Lire la nouvelle, de Daniel Grojnowski, Dunod. (Cf. 57)
173 – Le chant d’amour grand-singe, un corpus lyrique méconnu, La bibliothèque oulipienne n°62. (Cf. 241, 268)
a — extraits dans Cahiers de poétique comparée, n°20.
b — Traduction anglaise par Iain White The Great-Ape Love Song, An Unappreciated Lyric Corpus, Oulipo Laboratory, Atlas Press, London 1995.
c — Traduction allemande par Jürgen Ritte Der großäffische Liebessang, in Oulipo : Affensprache, Spielmaschinen und allgemeine Regelwerke, Plasma Berlin 1997.
(Cf. 202 a)
174 – « François Le Lionnais »(Cf. 235), « Filigrane », Giallu n°1.
175 – avec Gita Krishnan Kutty et Narayanan Akkitham, co-traductions de poèmes d’Akkitham, Ayyappa Panicker, Kamala Das, Europe n°772-773. (Cf. 239, 347)
176 – « L’atelier de Paca Sanchez », À propos de..., Valence.
177 – « Portrait du partenaire », Claude Lapointe, L’Alsace du 20 novembre.
178 – « Chambre vide et ventre plein », nouvelle, L’Alsace du 24 novembre. (Repris en 212)
179 – Le chantier, poésie, éditions du Limon. (Cf. 45, 79, 87, 94, 113, 114, 135, 148, 208)
180 – « Exercices »sur Georges Perec, Le Magazine littéraire, n°316. (Cf. 118)
181 – « La question de la beauté », nouvelle, L’Alsace du 1er décembre. (Repris en 212)
182 – « Un épisode sous la grande guerre », nouvelle, L’Alsace du 8 décembre. (Repris en 212)
183 – « Arrêt sur la pénétrante », nouvelle, L’Alsace du 15 décembre. (Repris en 212)
184 – « Timeo Danaos et dona ferentes », nouvelle, L’Alsace du 22 décembre. (Repris en 212)
185 – « Hésitations de Gutenberg », nouvelle, News d’Ill décembre 93. (Repris en 212)
186 – avec Pierre Laurent Papillons , poèmes visuels, éditions Plurielle.
187 – avec Alain Barandard, Claudine Capdeville et Pierre Laurent, Frévent, éditions Plurielle.
188 – « Le troisième nom », nouvelle, L’Alsace du 29 décembre. (Repris en 212)
189 – « Oh l’ostrogoth ! », Le cabinet d’amateur n°2.
a — Repris augmenté dans What a man !, collection L’Iutile, Le castor astral, 1996.
1994
190 – « Le troisième nom »suite et fin, nouvelle, L’Alsace du 5 janvier. (Repris en 212)
191 – « L’esprit de l’escalier », nouvelle, dans Le confort moderne, Autrement , Sciences et société n°10.)
192 – « Notre Sylvie », nouvelle, L’Alsace du 12 janvier. (Repris en 212)
193 – « La nouvelle du mercredi n’est pas parvenue au journal », nouvelle, L’Alsace du 19 janvier. (Repris en 212)
194 – « Péniche de Potasse », nouvelle, L’Alsace du 26 janvier. (Repris en 212)
195 – « Une baigneuse », nouvelle, Gennevilliers Magazine n°31.
196 – « Monsieur Mouise », nouvelle, L’alsace du 2 février. (Repris en 212)
197 – « L’espion qui allait au froid », nouvelle, L’Alsace du 9 février. (Repris en 212)
198 – Le directeur du Musée des Cadeaux des Chefs d’État de l’Étranger, roman, Le Seuil, collection Fiction & Cie. (Cf. 168)
199 – « Poème dimorphe quintine/sonnet »dans L’hélice d’écrire, la sextine, de Pierre Lartigue, collection Architecture du verbe, Les Belles-Lettres.
200 – « Mon dernier mensonge », nouvelle, 10e Festival de la nouvelle, Bibliothèque de Saint-Quentin.
201 – « Senso e non-senso : “Pour un art poétique »di Queneau », dans Attenzione al potentiale ! »Marco Nardi editore, Firenze… (Inédit en français, cf. 159)
202 – « Le potentiel », Giallu n°3.
a — traduction allemande par Hans Hartje « Potenziale », in Oulipo : Affensprache, Spielmaschinen und allgemeine Regelwerke, Plasma Berlin 1997. (Cf. 173 c)
203 – « Du palindrome et de ses sens », Che vuoi ? n°2.
204 – « 6 poèmes à déguster », avec Pierre Laurent, sur sets de table. CROUS Alsace et Collège de Mundolsheim.
205 – La est sur la scène, Théâtre I, éditions du Limon. Volume comprenant : Les méfaits d’un auteur (Cf. 120) – Hamlet, une parallèle – Les vaincus – Le moment de la scène – On remet la porte sur ses gonds – Les z’hurleurs (Cf. 142) – Trois fois trois vœux – Monsieur Frankenstein – Question – Le jour où Romillat changea de compagnie – Les z’hurleurs 2 – Théêtre – La Femme aux Cendres – Les bienfaits du silence .
a — « Question », trad. italienne Brunella Eruli, in Le vertigini del Labirinto, Edizioni Scientifiche Italiane, Napoli, 2000.
206 – « Ce que savait Marceau », nouvelle, Puck n°7.
207 – Actes de la machine ronde, nouvelles, Julliard.
a — « Un soir à Thèbes », trad. italienne Domenico D’Oria, in Le vertigini del Labirinto, Edizioni Scientifiche Italiane, Napoli, 2000.
208 – « Un chantier », in Le poète d’aujourd’hui dans L’Humanité, Maison de la poésie Rhône-Alpes. (Cf. 148 et 179)
209 – « Le même rire », nouvelle, précédé d’un entretien, L’Encrier, n°43-44.
210 – collectif, « Troll de tram (le tramway de Strasbourg) », La bibliothèque oulipienne n°68. (Cf.311)
211 – Le point de vue de l’escargot, nouvelles, L’Alsace & Le Verger. (Cf. 178, 181, 182, 183, 184, 185, 188, 190, 192, 193, 194, 196, 197)
212 – avec Jean-Marc Scanreigh, « Couche et sous-couche », éditions Thielmann Kerver.
213 – Notices « revue Action poétique », « La Bibliothèque Oulipienne », « Georges Perec », 8 œuvres de Georges Perec, « Jacques Roubaud », 6 œuvres de Jacques Roubaud, Dictionnaire des auteurs, Dictionnaire des œuvres, Laffont-Bouquins.
1995
214 – Mot pour Le long collier de Louise Brooks de Jean-Pierre Le Goff.
215 – « Une bibliothèque nervalienne »in Oulipo Bibliothèques invisibles, toujours, La Bibliothèque oulipienne n°71.
216 – Monostication de La Fontaine, La Bibliothèque oulipienne n°72. (Cf.311)
a — extraits dans Œuvres de La Fontaine, éditions Complexe.
217 – « Moine surpris dans sa méditation », nouvelle, 11e festival de la nouvelle, Bibliothèque de Saint- Quentin.
218 – « Petite saga », Zoom-zoum n°4.
219 – « Le chantier », poème, Pleine marge n°2.
220 – avec Pierre Laurent , « Hôtel de la forme », offset, 150 ex., GAC Annonay.
221 – avec Pierre Laurent, « Si le cake... », carte postale, collège de Mundolsheim.
222 – « Chambre démoniaque », poème, Fédération des Amis des petits frères des Pauvres.
223 – « À supposer », Programme du Temps des Livres, Alsace. (Cf. 167, 259)
224 – « La mort par collection », nouvelle,Che vuoi ? n°4.
225 – « La bibliothèque imparfaite », Harfang n° 9. (Cf. 125)
226 – avec Pierre Laurent, « Réseau-résille », 3 sets de table pour le congrès du GART, Lille.
227 – avec Pierre Laurent, « On est prié… », carte postale, VII*.
1996
228 – La montagne R, roman, Le Seuil, collection Fiction & Cie.
a — Traduction italienne par Fabio Vasarri, Tararà Edizioni, Verbania, 1998
229 – Une chambre close, La Bibliothèque oulipienne n°78.
230 – « Chimères »sur Jean-Baptiste Constantin, exposition, Le chef d’œuvre inconnu.
231 – « Un poème de métro pour La guirlande de Paul », dans Oulipo : La guirlande de Paul [Zumthor] La Bibliothèque oulipienne n°79. (Cf. 238, 254, 261, 284, repris en 336)
232 – avec Pierre Laurent, « Hôtel du Déblaiement », pour un hommage à Tristan Tzara.
233 – « François Le Lionnais », If n°8. (Cf. 174)
234 – « Le journalicule de Raymond Queneau »dans Dormi, pleuré ; collection L’iutile, Le Castor astral. (Cf. 96)
235 – « Va », dans Juin, mois des Jardins, Drac Alsace.
a — avec René Schlosser, 8 livres uniques, en 1991, utilisant ce texte.
236 – « La rivière du malheur », nouvelle, Hachette, collection Court toujours.
237 – « Rappelle-toi la corbeille… », poème, dans Zoom-Zoum n°5.
238 – « Qu’est-ce qu’un poème de métro »et extrait de « Murmure », poèmes, Le Journal SGDL-SCAM n°22. (Cf. 231, 254, 261, 284, repris en 336)
239 – avec Gita Krishnan Kutty, co-traduction de « Neuf leçons que donna Lénine - Trois leçons que Gandhi prit »de Ayyappa Panicker, Europe n°808-809. (cf. 175, 347)
240 – « Histoire de Paul Gauguin et de son divan », nouvelle, Les Guère Épais, II, 2.
a — Le Lézard bleu, n°6, 2000.
241 – Sord Vando Voo-vo, poèmes médicinaux du corpus grand-singe, gravures de Stephen Chambers, trilingue, traduction anglaise par Matthew Tyson, Imprints. (Cf. 173)
242 – « Le monostique d’Alcools », Le Magazine littéraire n°348.
243 – « Histoire de mon père et de son or », nouvelle, Les Cahiers intempestifs n°6.
244 – Exercices de la mémoire, La Bibliothèque oulipienne n°82.
245 – « Un baiser en décembre », nouvelle, Festival de la nouvelle, Bibliothèque de Saint-Quentin.
246 – « Positions de Matthew Tyson », catalogue de l’exposition Tendances 96, Musée Hébert, Grenoble-La Tronche.
247 – collectif Oulipo, « Où ai-je lu ? », poème mural en collaboration avec David Tremlett, Université Paris VIII à saint-Denis.
248 – avec Michelle Grangaud, Hervé Le Tellier, Sabine Macher, co-traductions de poèmes d’Oskar Pastior, If n°9.
1997
249 – « Hôtel de la possession », postface à Ressemblances de Philippe Raymond-Thimonga, Desclée de Brouwer.
250 – « L’homme de Calvino », Europe n° 815.
a — traduction italienne par U.M.Olivieri, in Il fantastico e il visibile (Calvino) Libreria Dante & Descartes, Napoli, 2000.
251 – La scène usurpée, nouvelle, Le Rocher.
252 – « L’échelle de l’OuPeinPo », Publications de la Licorne, Poitiers.
253 – avec Claudine Capdeville, Georges Kolebka et Pierre Laurent, Kaysersberg, éditions Plurielle.
254 – « Qu’est-ce qu’un poème de métro »et « Mesure », poèmes, Le Jardin d’essai n°5.
(Cf. 231, 238, 261, 284, repris en 336)
a — traduction allemande par Jürgen Ritte, Schreibheft, Zeitschrift für Litteratur 53, Essen, 1999.
b — traduction anglaise par Ian Monk, AA n° ? ? ? ?, Londres.
255 – « L’évasion de Rochefort », nouvelle, 13e festival de la nouvelle, Bibliothèque de Saint-Quentin.
256 – « Perec cinéaste », Le Magazine littéraire n°354.
257 – « Mouvements élémentaires de déshabillage, supplément », dans Oulipo Sexe : ce xé, La Bibliothèque oulipienne n° 90. (Cf. 56, 133, 154)
258 – « Menu », dans Trois images à avaler, livre d’artiste avec Pétra Werlé, Baby Lone.
259 – « À supposer… », pour le catalogue de l’exposition Paravents, Société d’Art de Corbeil-Essonnes. (Cf. 167, 223)
260 – avec Anne Deguelle, sous-titres, livre d’artiste, Plurielle.
261 – « Minutes considérées comme précieuses (poèmes de métro) - Poésie »Action poétique n°147. (Cf. 231, 238, 254, 284, repris en 336)
a — traduction allemande par Jürgen Ritte, publication partielle in Trialog IV, Freiburg, 1998.
b — traduction polonaise par Dorota Felman, publication partielle in Trialog IV, Freiburg, 1998.
c — traduction anglaise par Ian Monk, SubStance n°96, 2001.
d — traduction roumaine par Letitia Ilea, Axioma, mars 2002, Poesis, déc. 2002.
262 – avec Scanreigh, Les annexes de l’œil, livre d’artiste, Editions Anna Tanaquilli, Antibes.
263 – « Ma mère-grand, que vous avez de grands dogmes ! »Formules, n°1.
264 – Pauline (polyne), La Bibliothèque oulipienne n°93.
265 – Questions à Catherine Dasté, avec un extrait de Des ans et des ânes, Puck n°10
266 – Morceaux de théêtre, Théâtre II, éditions du Limon. Volume comprenant : Technique de surface – Passer le poteau – Jésus enseigne les Goliath – Tour de la scène en 80 minutes – Le baiser à l’acteur – Acteur cheval – Danse, distance, photographie – Autre question – Hamceste – Trois fois trois phrases – Ils n’ont plus de vin –La sortie au peuple – On ne joue pas.
a — « Autre question », trad. italienne Maria Sebregondi, in Le vertigini del Labirinto, Edizioni Scientifiche Italiane, Napoli, 2000.
267 – avec Jean-Marc Scanreigh, « Emporté par le deux… », placard gravé sur bois et typo, 16 exemplaires.
268 – Oulipo : La Bibliothèque oulipienne, tome 4, Le Castor astral (fascicules n°53 à 62). (Reprend 151, 154, 155, 173.)
269 – « Muséification de Notre Dame », nouvelle, Plurielle et Musées de Strasbourg.
270 – La République romaine, nouvelle, AFAT voyages.
1998
271 – avec Jean-Marc Scanreigh, « Mot ne souffle mot », placard gravé sur bois et typo, 34 exemplaires.
272 – avec Jean-Marc Scanreigh, « Il y a quatre et une images », placard gravé sur bois, 26 exemplaires.
273 – « Histoire de la servante qui sut vaincre l’hiver », nouvelle, Le jardin d’essai n°8.
274 – « Théâtre et conte à Ouagadougou », Africultures n°5.
275 – Trois « À supposer… »in À fleur de peau, Espace Le Garage à Saint-Saëns et Les Jardins de Bellevue à Beaumont-le-Hareng.
276 – « De la gaufrette et du dialogue entre les mortels », essai, Chambre à part, Strasbourg.
277 – avec des gravures de Luc Legrand, Un crime, poème, Le lé noir, 30 exemplaires.
278 – Trac et Trique, théâtre, in « Pièces pour frissonner », Retz.
279 – L’art de la douleur, théâtre, in « Petit, petit, petit »Gare au Théâtre, Vitry.
280 – Échelle et papillons, le pantoum, essai anthologique, Les Belles-Lettres.
281 – « Métaphysique élémentaire », poème, in La Bibliothèque oulipienne n°100.
283 – avec Pierre Laurent, Paule et Paul, roman en quatre signets, Bibliothèque départementale de prêt du Bas-Rhin.
284 – « Qu’est-ce qu’un poème de métro »et « Je suis accueilli… », poèmes, Liseron n°30 .
Poitiers, D’un livre l’autre (Cf. 231, 238, 254, 261, repris en 336).
a — traduction anglaise par Ian Monk, AA n° ? ? ? ?, Londres.
285 – Divers textes traduits en anglais in Oulipo compendium, Atlas press, London.
286 – Navet, linge, œil-de-vieux, poésie, P.O.L. (Et texte pour souscription)
287 – avec Isabel Gautray, Regarde, regarde les têtes en l’air, Passage piétons éditions.
288 – avec Isabel Gautray, Regarde, regarde les poissons des villes, Passage piétons éditions.
289 – avec Pierre Rosenstiehl, Frise du métro parisien, poème de métro, La Bibliothèque oulipienne n°97 (repris en 336).
290 – « Chambre », poème, L’animal n°6.
291 – extrait de Divan, théâtre, Le bocal agité n°2, Gare au Théâtre, Vitry sur Seine.
292 – Réponse à Régine Detambel, « Les petits à-côtés de… »Encres vagabondes, n°15.
1999
293 – Deux poèmes, Interculturel, Argo, Alliance française Lecce.
294 – « Au lieu H », poème sur marque-page (Crous et Drac Alsace).
295 – Ce que rapporte l’Envoyé, nouvelle, Le Verger.
296 – en collaboration : Une, deux… ; L’oiseau, etc… théâtre, Le bocal agité n°3, Vitry.
297 – La voix qui les faisait toutes, nouvelle, TEC-CRIAC, éd. Sansonnet.
298 – La redonde, La Bibliothèque oulipienne n°107.
299 – Hinterreise et autres histoires retournées, La Bibliothèque oulipienne n°108.
a — « Petite histoire retournée de la peinture », Le Lézard bleu, n°6, 2000.
b — « Hinterreise », traduction anglaise par Ian Monk, in Winter Journeys, Atlas Press, London, 2001.
300 – « Un instant », poème pour l’exposition Luc Legrand, Saint-Quentin.
301 – avec Jacques Bens « Conquête de l’espace », Formules n°3.
302 – Divers textes in La couronne de Stèphe, La Bibliothèque oulipienne n°106.
303 – Participation à la traduction du Cirque de Nuit de José Emilio Pacheco, Les Cahiers de Royaumont, Créaphis.
304 – Le dix mille et unième diamant et Noël chez les Poucet, théâtre, in « Les mathématiques en scène », Retz.
305 – Obernai, un poème promenade, Samizdat, Paris.
306 – Chants à traire du pays d’Ouche, Les Guère épais, civilisation, Plurielle.
307 – Fins, roman, P.O.L.
308 – avec Isabel Gautray, Je sais nager, monsieur grenouille, Passage piétons édition.
309 – « Histoire de celui qui avait entrepris de collectionner Dieu », Actes du colloque « Passion(s) et collections », Chambéry 21 et 22 octobre 1998 (FFCB, ARALD, Bibliothèque municipale de Chambéry).
310 – avec Michelle Grangaud et Jacques Roubaud, La bibliothèque de Poitiers,
La Licorne, Poitiers (Cf. 298).
2000
311 – Oulipo : La Bibliothèque oulipienne, tome 5, Le Castor astral (fascicules n°63 à 73). (Reprend 169, 157, 210, 216.)
312 – « Les deux dans le lit de la chambre, 2 »in Poète toi-même, anthologie, le Castor astral.
313 – « Ozalide et Barbecrade », in Pièces à déguster, Retz
314 – « Les deux dans le lit de la chambre, 3 »in Po&sie n°91.
315 – « Apparition du Théâtre simple », La Lettre de Pernand, n°2
316 – « Castel del Monte ou l’octogone » ACIF-AF Bari.
a — id, Eutropia n°1, 2001.
317 – avec Dorota Felman, diverses co-traductions in Karl Dedecius, Panorama de la littérature polonaise du XXe siècle, Poésie 1 et 2, Noir sur blanc.
318 – « Square Trousseau, roman à clefs », in Les Romans à Clefs, Du Lérot
319 – « De l’ombre aux feux de la rampe » (titre de la rédaction) à propos des Éblouissements de M. Maurice, spectacle de Claude Merlin, Frictions, n°2.
320 – « L’Oulipo influent ? » Le Monde des Débats, n°16.
321 – « Poème ferroviaire », Le Soir du 17 et 18 juin 2000.
322 – « Poème bilingue », La maison des écrivains, Lettre d’information n°32.
323 – « Le bel âge », poème, Chroniques de la BNF, n°12.
324 – « Un champion de lecture (fragment d’autobiographie) » Lire en fête - Alsace
325 – « Capri », trois redondes, in Capri à contrainte, La Conchiglia, Capri.
326 – « Caméra, violoncelle », poème, coll. Week-end, L’attente.
327 – « Un champion de lecture (autre fragment d’autobiographie) » Lire en fête - Paris
328 – Oulipo, collectif, « 6 poèmes pour un concert », Festival d’Île de France, Ivry, 16 09 2000.
329 – « Un autre soir à Thèbes », trad. italienne Piero Falchetta, in Le vertigini del Labirinto, Edizioni Scientifiche Italiane, Napoli. (inédit en français)
330 – « Capri », poème, in Capri à contrainte, La Conchiglia, Capri.
331 – « La peinture et le fromage », nouvelle, Le Lézard bleu, n°6.
332 – Trois poèmes de métro, pour voisiner avec Lionel Caré, Samuel Mann, Jean-Philippe
Baert », 4e mois off de la photo à Paris.
333 – « Sur Alis » « Manipuler la langue par les yeux » (titre de la rédaction), Puck n°(Page number)(Page number)(Page number)13
334 – Alsace, Dialogues du paysage, photos de Christophe Meyer et Frantisek Zvardon, Castor & Pollux.
336 – Poèmes de métro, POL.
a — traduction anglaise (partielle) par Ian Monk, SubStance n°96. (cf 364)
337 – Le poème portrait du jour, extraits, Fête des mots familiers, Saint-Brieuc.
2001
338 – Une réunion pour le nettoiement, roman, POL.
339 – Poème, carte de vœux de TEC/CRIAC, Roubaix.
340 – Annette et l’Etna, roman, Stock.
341 – « Je me souviens de Georges Perec » (ensemble caviardé) Le nouvel Observateur n°1894.
342 – « Le pas-de-sens, s’il fait rire et pourquoi », Revue d’esthétique n°38.
343 – « Regarde… », mur peint, avec Bertin, ville de Palaiseau.
344 – Sauvage, roman, Autrement.
345 – « Si les tags et autres bombages sont un ornement de la ville… » L’Architecture Aujourd’hui n°333.
346 – avec Isabelle Gautray Je sais ce qu’il nous reste à faire, Passage piétons édition.
347 – avec Gita Krishnan Kutty, co-traduction de poèmes de Ayyappa Panicker, Europe n°864
(cf 175, 239).
348 – « Moment oulipien, La cassette », Le Magazine littéraire n°398.
349 – entretien avec Marc Lapprand, Le Magazine littéraire n°398.
350 – « Le schème du mono-poly chez les Gonocos du Ganaca », par John Flandrin, voyageur, Les Guère Épais civilisation, Plurielle. (repris en 359)
351 – « Le sonnet des Trois contes », in Mélanges Roubaud, Cercle Polivanov, Inalco.
352 – « La rue, Max Beckmann (lithographie de l’album L’enfer) », Action poétique, n°163.
353 – « Bref » in Portrait(s) de Georges Perec, Bibliothèque nationale de France.
354 – « Avec les contraintes et aussi sans », essai, in, avec Marcel Bénabou, Harry Mathews, Jacques Roubaud, Un art simple et tout d’exécution, leçons de poétique de la Villa Gillet, Circé.
a — traduction anglaise par Roxane Lapidus, SubStance n°96. (cf 364)
355 – Actes du jésus, avec des bois gravés de Jean-Marc Scanreigh, éditions du Paon-Saint-André, Paris.
356 – « Où est passée la nature ? », pour Paca Sanchez, catalogue Paysages singuliers, Sous les tilleuls.
357 – Les bancs d’Excideuil, éditions de l’attente.
358 – « Jarry contre le théâtre (tout contre) », Frictions n°4.
a — in « Studi di lerreratura e di linguistica, quaderno N. 10, Edizioni Scientifiche italiane, Napoli. (Un tissu de coquilles, hélas !)
359 – La République de Mek-Ouyes, roman-feuilleton, POL. (cf 350)
360 – « Deux sonnets », marque-page, festival Musica, Strasbourg.
361 – « Haut-Kœnigsbourg », poème, marque-page, Monum
a — Déjà paru dans Saisons d’Alsace, Saisons d’été,1994, (non répertorié)
362 – En chemin, sur une musique acousmatique de Vincent Laubeuf, Médiathèque de Vaise, lu le 12 octobre 2001.
363 – « Les derniers, Max Beckmann (lithographie, de l’album L’Enfer) », Nu(e) n°16.
364 – Special section Jacques Jouet, éditor Warren Motte, SubStance n°96 (cf 354)
365 – Im Dialog, avec Anita Konkka, Europaexpress, ein literarisches Reisebuch, Eichborn, Berlin (inédit en français).
366 – « Notes pour un trimestre », L’atelier du roman, n°28.
367 – « Nos vaches », portrait de groupe, coll. Week-end, L’Attente.
368 – « Au lieu M », sonnet, La Grande Mêlée de Pierre Molinier, In Extremis, Strasbourg.
369 – avec Isabelle Gautray Loup y est plus, Passage piétons éditions.
370 – « Traduire du français en français », in Teoria, didattica e prassi della traduzione, Liguori editore, Napoli
2002
371 – avec Olivier Salon, Pas de deux, comédrame booléen, La Bibliothèque oulipienne n°120.
372 – « Relevés de 2002 », le Cahier du Refuge « Le palindrome », Marseille CIPM.
373 – « Tu ne sais pas qui te lira » Un champion de lecture (3e fragment), Conseil général de Seine et Marne.
374 – « Au collège Germinal de Biache-Saint-Vaast », Scènes et portraits de groupe, Tec-Criac.
375 – « À la fête du 1er mai de Biache », Scènes et portraits de groupe, Tec-Criac.
376 – « Filature Mossley d’Hellemmes (ou ce qu’il en reste) », Scènes et portraits de groupe, Tec-Criac.
378 – Oulipo : Abrégé de littérature potentielle, Les mille et une nuits.
379 – « L’équipe d’architectes des wawa », Scènes et portraits de groupe, in Le dossier wawa, Le castor astral.
380 – « Je veux, je ne peux pas, je ne veux pas, je peux », Pisteurs d’étoiles, festival du Nouveau Cirque, Obernai.
381 – « La passion selon saint Etienne », sur J.Bens, La Quinzaine littéraire n°831.
382 – « Sollac Biache », Scènes et portraits de groupe, Tec-Criac.
383 – Ils ont passé par là, avec Paca Sanchez, Jean-Pierre Huguet, éditeur.
384 – « Les villes illisibles » (trad. en chinois) Littérature de Hong-Kong n° 208.
385 – Poèmes avec partenaires, POL.
386 – « Quelques poèmes de métro », in Lignes de métro, L’Hexagone, VLB, Montréal.
387 – « Poème de défi, adressé à Henri Meschonnic » 7 mars 2002.
388 – Qui a appelé les bananes « bananes » ?revue Neige d’août n°7.
a — traduction chinoise, Tianya (Au bord du ciel, Frontiers) (publication tronquée par censure).
389 – « Dialogue moderne », « Le théâtre simple », « En ces temps de temps… » La lettre de Pernand, n°4.
390 – « Au centre psychiatrique de Jacquot à Cotonou », Scènes et portraits de groupe, ici poésie.
391 – « Les deux dans le lit de la chambre », chant 4, Une anthologie de Rencontres, Farrago.
392 – « Il monòstico paesaggistico », in La Regola è questa, Edizioni Scientifiche Italiane, Napoli
2003
393 – « L’impromptu de Pernand », « Dialogue du mort », « Traduction en vers d’une scène du Bourgeois gentilhomme » in Oulipo, La Bibliothèque oulipienne n°123
394 – Vies longues, La Bibliothèque oulipienne n°124.
395 – Oulipo : La Bibliothèque oulipienne, tome 6, Le Castor astral (fascicules n°74 à 85). (Reprend 229, 231, 244)
396 – Oulipo : Mots dits, dix mots, 8e semaine de la langue française et de la francophonie.
397 – avec Scanreigh « Quelques-uns ont quelque chose de particulier », Éditions des aires de retournement.
398 – « Jacques Bens et la “prose méditative” », Le Jardin d’Essai, n°28.
399 – « pneu », in Territoires nomades, catalogue expo, Rurart, Rouillé.
400 – « Épitaphe » in D’estoc et d’intaille, l’épigramme, de D. Buisset, Les Belles Lettres.
401 – Oulipo : Maudits, Mille et Une Nuits. (cf. 396)
402 – « De la justice et du travail » Scènes et portraits de groupe, Tec-Criac.
403 – « L’acteur en plus », L’Atelier du Roman n°34.
404 – « 33 variations sur un thème de Gustave Flaubert » in Oulipo, La Bibliothèque oulipienne, n°125
405 – Vanghel, Théâtre IV, POL.
406 – « poème adressé à Christine Boucard », dossier de presse de Christine Boucard Vanités d’écrivains, discours silencieux, exposition de photographies.
407 – Mon bel autocar, roman, POL.
408 – avec Claudine Capdeville, Pierre Laurent et Eric Houser, Mormoiron, Plurielle.
409 – avec Joseph Danan, Ian Monk, Benoît Richter, Catherine Dasté « Apparition du Théâtre simple », dossier Frictions n°7.
410 – avec Scanreigh « Je t’apporte… » éditions Radio.
411 – « À supposer… », Libération du 30 août.
Théâtre mis en scène
. Récits d’amour, en prologue au Perlimplin de Lorca, mise en scène de Catherine Dasté. Théâtre des Quartiers d’Ivry, 1984
. Le moment de la scène, mise en scène de Daniel Zerki, Auditorium du Musée du Louvre, 1989.
. Les z’hurleurs, Théâtre des Quartiers d’Ivry, mise en scène de Catherine Dasté, 1991, et Festival d’Avignon, off, 1991.
. Condition du crapaud (extrait de Trois fois trois vœux), IIe Rencontres Jacques Copeau de Pernand-Vergelesses, mise en scène de Catherine Dasté, 1991.
. La Femme aux Cendres, précédé de Théêtre, par le Théâtre La Lettre, Théâtre Essaïon de Paris, 1994
. L’âne qui pense, (extrait de Trois fois trois vœux), IVe Rencontres Jacques Copeau de Pernand-Vergelesses, mise en scène de Catherine Dasté, 1995.
. Distance, (extrait de Danse, distance, photographie) IVe Rencontres Jacques Copeau de Pernand-Vergelesses, mise en scène de Dominique Bertola, 1995.
. Trois fois trois vœux, mise en scène de Catherine Dasté, Festival d’Avignon off, Le chien qui fume, 1996 et tournée.
. Les bienfaits du silence, compagnie Confluence, Fécamp – Le Havre, mise en scène de Dominique Bertola, 1996.
. Jésus enseigne les Goliath, compagnie du Bord’eau, Saint-Genis-Pouilly, 1997.
. Trois fois trois phrases, compagnie Feeren, Ières rencontres théâtrales de Ouagadougou (Burkina Faso), 1997
. Ils n’ont plus de vin, Ve Rencontres Jacques Copeau de Pernand-Vergelesses, mise en scène de Catherine Dasté, 1997.
. Entretiens d’embauche, mise en scène de Thierry Atlan, Rencontres de la Cartoucherie, 1998.
. Mitterrand et Sankara, compagnie Feeren, IIe rencontres théâtrales de Ouagadougou, 1998.
. L’art de la douleur, mise en scène de Mustapha Aouar, in « Petit, petit, petit », Gare au Théâtre, Vitry-sur-Seine, 1998.
. Écrit sur les planches, Pernand-Vergelesses, 2000.
. Beautés, mise en scène Benoît Richter, Théâtre Clavel, Paris, 2000.
. L’Amour au travail, Rencontres et Ateliers de Pernand, Paris, La vieille Grille, Théâtre Trévise, etc, 2000, Avignon off 2001, Théâtre Tremplin.
. Physique de l’interrogatoire, Rencontres et Ateliers de Pernand, mise en scène Benoît Richter, 2001.
. La Chatte bottée, Cie L’amour au Travail, mise en scène Catherine Dasté, 2002, Th de l’Épée de bois.
. Voyage en Afrique, comprenant Prologue et Mitterrand et Sankara, mise en scène Jean-Louis Martinelli, Théâtre des Amandiers Nanterre, 2002.
Collages et dessins
. avec Françoise Omet, Images d’écriture, 1976 ou 77 ?
. Autoportrait, Noise, n°13
. Expositions collectives à la Galerie Anne Robin (Paris), 1991 et 1994.
. Mise en évidence des couvre-chefs dans Le temple du soleil de Hergé (Œuvre censurée par la Fondation Hergé)
. Leçons de trois scribes, au Groupe d’Art Contemporain d’Annonay (Ardèche), 1995.
. Leçons de Matisse, dans Histoires de colles, avec Cosette de Charmoy et Manuel Salvat, Galerie Isabelle Bongart, Paris, 1996
. Leçons d’Œdipe, d’Ingres et de la Sphinge, Premio Capri dell’enigma & convegno « Attenti alla Sphinge », Capri 1996 ; Bari, Alliance française, 1998.
Pour citer ce document
Jacques Jouet: «JJ : Bibliographie 1975-2003», OuLiPo, Jacques Jouet / Espace des oulipiens. Adresse permanente: http://www.oulipo.net/oulipiens/document19749.html