Oulipo.net : Le site de l'oulipo http://www.oulipo.net/ Site officiel de l'OuLiPo, Ouvroir de Littérature Potentielle : présentation, espace des oulipiens, biographies, calendrier des Jeudis, Bibliothèque Oulipienne, contraintes, actualités, bibliographie, textes, inédits en ligne. fr Turandot http://www.oulipo.net/docs/http-www-oulipo-net-docs-turandot Turandot (deux beaux présents) par OS et MA 15 décembre 2011 Le 10 novembre, j'[MA] ai lu un beau présent. Vous savez tous ce qu'est un beau présent : on choisit un groupe de mots, et on écrit un texte avec les seules lettres de ce groupe de mots. J'avais choisi « Boris Vian », ce qui fait assez peu de lettres, mais permettait le beau démarreur « Va savoir si Boris ». Bien sûr, on peut faire un beau présent avec n'importe quoi, « truc » est un beau présent de « truc » (de turc aussi, d'ailleurs). Mais quand même, je me suis demandé si on pouvait obtenir deux textes très différents, à partir de si peu de lettres. Une question de mathématicien(ne) : y a-t-il unicité de la solution ? J'ai donc proposé à Olivier Salon, qui est aussi mathématicien (oui, il est pianiste, comédien, écrivain, alpiniste, tout ça, et encore, je ne sais pas tout, mais il est aussi mathématicien) de vérifier cette question d'unicité de la façon suivante : tu choisis, lui dis-je (ou plutôt lui écrivis-je) un titre d'opéra (nous préparions, comme ça se trouve, une lecture sur l'opéra) et nous écrivons chacun un beau présent, voyons si nous écrivons la même chose. Alors Olivier me proposa « Madame Butterfly » ou « Turandot », prétendant n'aimer que Puccini. Parce que « Turandot » est un de mes opéras préférés, et parce que je pensais que moins nous aurions de lettres et plus ce serait probant, j'ai choisi « Turandot ». Vous dim, 08 jan 2012 00:00:00 -0800 http://www.oulipo.net/index.php?id=20930 Cinq fugues http://www.oulipo.net/docs/cinq-fugues  Cinq fugues, pour cinq vocalises sam, 07 jan 2012 00:00:00 -0800 http://www.oulipo.net/index.php?id=20928 Turandot http://www.oulipo.net/docs/turandot   Turandot (deux beaux présents) par OS et MA 15 décembre 2011 Le 10 novembre, j'[MA] ai lu un beau présent. Vous savez tous ce qu'est un beau présent : on choisit un groupe de mots, et on écrit un texte avec les seules lettres de ce groupe de mots. J'avais choisi « Boris Vian », ce qui fait assez peu de lettres, mais permettait le beau démarreur « Va savoir si Boris ». Bien sûr, on peut faire un beau présent avec n'importe quoi, « truc » est un beau présent de « truc » (de turc aussi, d'ailleurs). Mais quand même, je me suis demandé si on pouvait obtenir deux textes très différents, à partir de si peu de lettres. Une question de mathématicien(ne) : y a-t-il unicité de la solution ? J'ai donc proposé à Olivier Salon, qui est aussi mathématicien (oui, il est pianiste, comédien, écrivain, alpiniste, tout ça, et encore, je ne sais pas tout, mais il est aussi mathématicien) de vérifier cette question d'unicité de la façon suivante : tu choisis, lui dis-je (ou plutôt lui écrivis-je) un titre d'opéra (nous préparions, comme ça se trouve, une lecture sur l'opéra) et nous écrivons chacun un beau présent, voyons si nous écrivons la même chose. Alors Olivier me proposa « Madame Butterfly » ou « Turandot », prétendant n'aimer que Puccini. Parce que « Turandot » est un de mes opéras préférés, et parce que je pensais que moins nous aurions de lettres et plus ce serait probant, j'ai choisi sam, 07 jan 2012 00:00:00 -0800 http://www.oulipo.net/index.php?id=20929 novembre http://www.oulipo.net/docs/document-sans-titre   Une 3-octine présentée en format 'pdf' mer, 30 nov 2011 00:00:00 -0800 http://www.oulipo.net/index.php?id=20922 L'eau http://www.oulipo.net/docs/l-eau ici une morale élémentaire présentée en format pdf.  mer, 30 nov 2011 00:00:00 -0800 http://www.oulipo.net/index.php?id=20924 ulcération en ton de 'p' http://www.oulipo.net/docs/ulceration-en-ton-de-p  Ulcération en ton de 'p': ici mar, 29 nov 2011 00:00:00 -0800 http://www.oulipo.net/index.php?id=20919 Traduction paritaire de 'El Desdichado' http://www.oulipo.net/docs/traduction-paritaire-de-el-desdichado  Ici la traduction paritaire de 'El Desdichado" dim, 13 nov 2011 00:00:00 -0800 http://www.oulipo.net/index.php?id=20915 Le Récurve de Duvaucel http://www.oulipo.net/docs/le-recurve-de-duvaucel  le fameux récurve ven, 07 oct 2011 00:00:00 -0700 http://www.oulipo.net/index.php?id=20902 Nos Thons http://www.oulipo.net/docs/nos-thons Mon thon, ton thon, son thon, Sont gros, sont forts, sont ronds. Comptons: mon thon, ton thon, son thon Ton thon, son thon, mon thon Son thon, mon thon, ton thon Montons? non MON THON Tonton? non TON THON Sontons? non SON THON Bon. Mon thon, ton thon, son thon Sont blonds, sont longs, sont bons Son thon, mon thon, ton thon, Sont longs, sont bons, sont blonds Ton thon, son thon, mon thon, Sont bons, sont blonds, sont longs, Nos thons, notons? non! NOS THONS Sont cons Oh! Tom, mon thon, sort d'Hong-kong Otto, ton thon, d'Oloron d'Oslo, Othon, son thon. d'Oxford? non. d'Omsk? non d'Okhotsk? non Nos thons vont: Congo, Toronto, Colombo Nos thons vont Rostock, Rostov, Stockholm Nos thons vont Boston, Thonon, Crozon Nos thons vont Vont Tom, mon thon, mord mon front, mon hot-dog, tord mon cordon Otto, ton thon, mord ton dos, ton rognon, tord ton pompon Othon, son thon, mord son fond, son trognon, tord son torchon Ho!, Tom, cochon, stop! Otto, gros porc, stop! Molo, Othon! (Nos thons sont, grossomodo, grognons) Dors, mon gros thon, dors dors, mon thon fort, dors dors mon thon long, dors Mon thon grognon sort son polochon Ton thon, cochon, sort son poncho, Son thon prompt sort son tromblon Son tromblon? non, son coton, son bonbon, bon! - dors mon Tom, mon coco, dors - dors, mon Otto, mon toto, dors - dors, mon Othon, mon mognon, dors Dormons! jeu, 06 oct 2011 00:00:00 -0700 http://www.oulipo.net/index.php?id=20891 D’Eléctrico W, les critiques disent... http://www.oulipo.net/docs/d-assez-parle-d-amour-ils-disent Livres Hebdo : « Canard à la portugaise » Complexe et énigmatique, un lointain remake de l’Odyssée. Si l’on en croit l’auteur, l’éclectique, prolifique et discret Hervé Le Tellier, il aurait projeté d’écrire, avec cet Electrico W, une sorte de remake de l’Odyssée d ‘Homère. Avec, dans le rôle d’Ulysse, un certain Antonio, ancien photographe en temps de guerre qui retrouve Lisbonne, sa ville, en 1985, dix ans après l’avoir quittée. Sauf qu’il ne vient pas y rejoindre une Pénélope, mais Vincent, le narrateur, correspondant d ‘un journal français dans la capitale portugaise. Les deux amis sont censés enquêter sur un tueur en série, Pinheiro, dont le procès est sur le point de s’ouvrir. Et l’accusé va se révéler un être complexe, fasciné par l’astronomie et la mécanique céleste. Mais, comme celles d’Ithaque, les soirées lisboètes paraissent un peu longues. Vincent, qui songe à écrire un roman, s’exerce, en attendant, à traduire les 1 073 Contos Aquosos, courts récits absurdes d’un poète inconnu qui signe Montestrela, ou encore Jaime Caixas. Des textes pré-Oulipo (Le Tellier en est) et un jeu de dédoublement qui auraient enchanté, en son temps, le grand Pessoa. Quant à Antonio, il raconte à son ami son amour de jeunesse pour une jeune fille surnommée « Canard ». C’était dans les années Salazar, la morale était rigide, et les préservatifs rares. Enceinte, Canard, violemment reniée et chassée mar, 30 aoû 2011 00:00:00 -0700 http://www.oulipo.net/index.php?id=20612